Further European integration must go hand in hand with strengthening the Union's democratic legitimacy.
Ma ciò che conta è che, di pari passo con l’integrazione europea, l’Unione acquisisca maggiore legittimità democratica.
In my case, sir, those thus attributed often go hand in hand.
Nel mio caso, signore, quegli attributi vanno spesso mano nella mano.
Wes, responsibility and authority go hand in hand.
Responsabilità e autorità Vanno di pari passo.
So here in Twin Peaks, health and industry go hand in hand.
Dunque... Qui a Twin Peaks, la salute e l'industria vanno mano nella mano.
I've never known the two to go hand in hand.
Non ho mai visto le due cose insieme.
I have learned that pregnancy and patience go hand-in-hand.
Se gravidanza e pazienza fanno rima, c'è un motivo.
Enough to know that age and wisdom do not necessarily go hand in hand.
Abbastanza da sapere che età e saggezza non vanno sempre insieme.
Those two don't exactly go hand in hand.
Le due cose non si accordano molto bene.
Fanaticism and logic don't go hand in hand.
Fanatismo e logica non vanno di pari passo. Sono quasi le 5:30.
Bond, this may be too much for a blunt instrument to understand but arrogance and self-awareness seldom go hand in hand.
Bond, forse per un agente così ottuso è troppo difficile da capire... ma arroganza e consapevolezza di sé raramente vanno di pari passo.
The talking and the fucking go hand in hand, Hank.
Parlare e scopare vanno mano nella mano, Hank.
I said they usually go hand in hand.
Ho detto che di solito non ci sono gli uni senza gli altri.
European integration should go hand in hand with reinforcing the Union's democratic legitimacy.
L'integrazione europea deve inoltre andare di pari passo con il rafforzamento della legittimità democratica dell'Unione.
Oh, but you see, the two go hand in hand now.
Oh, ma vedi, le due cose vanno di pari passo ora.
Fertility and survival go hand in hand here.
Fertilita' e sopravvivenza vanno di pari passo qui.
You know, it's been my experience setbacks such as these, they often go hand in hand with new and unexpected opportunities.
Sai... secondo la mia esperienza... ostacoli come questo... di solito vanno a braccetto con nuove ed... inaspettate opportunita'.
Risk and reward go hand in hand.
Rischi e guadagni vanno a braccetto.
All civil liberties go hand in hand.
Tutte le libertà civili vanno di pari passo.
No, you a punk-ass promoter, so go hand out some flyers and put them on them walls over there, and get up out of here, man.
No, sei un cazzo di promoter, quindi vai a distribuire volantini, e mettili sui muri la' fuori... E vattene da qua.
English, history, kind of go hand-in-hand.
Diciamo che l'inglese e la storia vanno a braccetto.
We realise that beauty must go hand in hand with health, which is our motto.
Sappiamo che la bellezza deve andare di pari passo con la salute, che è il nostro motto.
Beauty must go hand in hand with health – this is the main theme of La Vie Clarte.
La bellezza deve andare di pari passo con la salute: questo è il tema principale di La Vie Clarte.
Well, don't they sort of go hand in hand?
Beh, di solito non vanno pari passo?
Beauty and cost don't always go hand in hand.
Bellezza e costo non sempre vanno di pari passo.
You know, mathematics and surgery, they go hand in hand.
Lo sai, matematica e chirurgia, vanno mano nella mano.
Why does self-righteousness always go hand-in-hand... with resistance movements?
Perché il moralismo deve sempre accompagnare i movimenti di resistenza?
So you gain the guarantee that your struggle with kilos will go hand in hand with maintaining a good mood!
Quindi ottieni la garanzia che la tua lotta con i chili andrà di pari passo con il mantenimento del buonumore!
The two go hand in hand.
Le due cose vanno di pari passo.
Material assistance needs to go hand in hand with social inclusion measures, such as guidance and support to help people out of poverty.
L'assistenza deve andare di pari passo con misure d'integrazione sociale, come iniziative di orientamento e sostegno per aiutare le persone a uscire dalla povertà.
Sports and soreness usually go hand in hand.
Lo sport e il dolore di solito vanno di pari passo.
We believe that information-gathering and use should go hand-in-hand with transparency.
Crediamo che la raccolta delle informazioni e il loro uso vadano di pari passo con la trasparenza.
UN Secretary General Ban Ki-Moon has warned that "preventing extremism and promoting human rights go hand-in-hand."
Il Segretario Generale dell'ONU Ban Ki-Moon avverte che "prevenire l'estremismo e promuovere i diritti umani vanno di pari passo."
You see, a few years ago, I was diagnosed with generalized anxiety and depression -- two conditions that often go hand in hand.
Sapete, qualche anno fa, mi hanno diagnosticato uno stato d'ansia generalizzata e la depressione... due disturbi che spesso vanno di pari passo.
But as we’ve learned more about the science of pain, we’ve discovered that pain and tissue damage don’t always go hand in hand, even when the body’s threat signaling mechanisms are fully functioning.
Ma da quando sappiamo di più sulla scienza del dolore, abbiamo scoperto che il dolore e il danno ai tessuti non vanno sempre di pari passo, anche quando i meccanismi corporei di segnalazione del danno funzionano bene.
If you live in this culture, whether you are religious or not, it is extremely difficult to avoid falling into the trap of believing that virtue and success go hand in hand.
Se vivete in questa cultura, che voi siate o meno religiosi, è veramente difficile evitare di cadere in questa trappola di credere che la virtù e il successo vadano di pari passo.
We are incorporating more powerful and new tools to help us detect the next deadly HIV strain, and this needs to go hand in hand with urgent research on the behavior and proper treatment of non-B subtypes.
Stiamo includendo nuovi strumenti più forti per aiutarci a rilevare il prossimo ceppo mortale di HIV, e questo deve andare di pari passo con una ricerca urgente sul comportamento e sul trattamento dei sottotipi diversi da B.
Well, let's go hand by hand and browse through just a few examples.
Bene, ora andremo insieme ad osservarne alcuni esempi.
1.7848858833313s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?